Estás en > El huevo de chocolate > Trabalenguas para niños

TRABALENGUAS PARA NIÑOS

Una madre jinabre, melambre,
le dijo a su hijo pirijo, milirijo, escolotrijo
que fuera al monte, pironte, escalatombre,
a cazar una liebre, miliembre, escalatiembre.
El hijo pirijo, milirijo, escolotrijo
hizo caso a su madre jinabre, melambre,
y fue al monte, pironte, escalatombre
a cazar la liebre, miliembre, escalatiembre.
A la vuelta, su madre, jinabre, melambre
le dijo a su hijo pirijo, milirijo, escolotrijo:
ve a casa de la vecina y dile que mate
a la liebre, miliembre, escalatiembre,
para hacer una sopa.
El hijo pirijo, milirijo, escolotrijo
sintió pena por la liebre, miliembre, escalatiembre,
y le dijo a su madre, jinabre, melambre:
la vecina no está en su casa y no podrá matar
a la liebre, miliembre, escalatiembre,
la haremos otro día.
Suelto a la liebre, miliembre, escalatiembre.
(Enviado por Arena Martínez, de Barajas, Madrid, España)


El fraile al fregar sufrió una desfavorable fractura femoral.
(Trabalenguas original de Francisco Briz)
Veinte años de valiente,
veinte años en la frente,
veinte vientos viendo veinte,
veinte vientos en la fuente.
(Enviado por Eva Herrera)
El arzobispo de Constantinopla
se quizo desarzobispoconstantinopolizar
el que lo desarzobispoconstantinopolice
buen desarzobispoconstantinopolizador será
(Enviado por Lucía Celeste, Santa Fe, Argentina)
El cielo está encarabincanquinculado,
¿quién lo desencarabincanquinculará?,
el buen desencarabincanquinculador,
que lo desencarabincanquincule,
buen desencarabincanquinculador será.
(Enviado por Carolina Salas Amat)
Tristán trepa intrépido
por el tronco de un laurel.
Como pisa del revés,
se tropieza y da un traspiés.
¡Pobre Tristán! ¡Qué triste está!
(Enviado por Santiago López de Prado)
Fanático, frío, frenético, frenesí.
(Enviado por Lucía Celeste, Santa Fe, Argentina)
En una guerra de gatos de Galicia
con Goliath el Gran Danés,
ganó Goliath el Gran Danés
haciendo gárgaras con gatos de Galicia.
(Enviado por Andrea Sainz Suárez de Santa Cruz, Bolivia)
El rey de Parangaricutirimicuaro
se quiere desparangaricutirimicuarizar
y quien lo desparangaricutirimicuarize
será un buen desparangaricutirimicuarizador.
(Enviado por Monica Arianna Trujillo Salcedo de Zapopán, Jalisco México)
Sombrerero de la sombrerería
que vendes sombreros
a la sombra de la sombrilla
en la que yo tomo la sombra
con un sombrero
que a ti te sobraría.
(Trabalenguas original de Ignacio Manzano Beltrán de Granada, España)
En torno del tronco retorna Petrona,
prende la Patrona el papel sin prisa.
el humo se entrona del tronco
y abrazan Patrona y Petrona la brasa prendida.
(Enviado por Lucrecia Doré)
Si yo como como como
y tu comes como comes
¿Cómo comes como como
si yo como como comes?
(Enviado por Itzel Naomí Cortez Hernández)
Una cabra ética, paralética, pirinpinpuda y peluda,
se casó con un cabro ético, paralético, pirinpinpudo y peludo
y tuvieron cabritos éticos, paraleticos, pirinpinpudos y peludos.
(Enviado por Mariangel Arriola de Costa Rica)
Miliki tuli lapatuli
la polingola
era la ética, polética, simbólica.
Miliki tuli lapatuli
para bailar es sensacional.
(Enviado por Lucía Celeste, Santa Fe, Argentina)
El cielo está entablicuadriladrillado,
quien lo desentablicuadriladrillará,
el desentablicuadriladrillador
que lo desentablicuadriladrille,
buen desentablicuadriladrillador será.
(Enviado por Cristina Díaz)
¡Esta noche vendrá un murciélago, me desnarizorejará y se irá!
(Enviado por Beatriz de Panamá)
Comí chirimoyas,
me enchirimoyé,
cuando me desenchirimoye,
desenchirimoyado estaré.
(Enviado por Itzel Naomí Cortez Hernández)
El hipopótamo Pipo,
hipertenso y con gran hipo
hipotecó a su hipopotamito
por un remedio para su hipo.
(Trabalenguas original de Daniela Cruz)
De Pacora a Capira, de Capira a Pacora.
(Son dos distritos de la ciudad de Panamá)
(Enviado por Beatriz de Panamá)
Descalzo se calza,
tropieza en la pieza,
resbala en la balsa,
rebalsa y empieza.
Se calza descalzo,
la pieza tropieza,
la balsa rebalsa resbala
y empieza.
Descalzo se calza...
(Enviado por Lucrecia Doré)
Cuando digo «digo» digo «Diego»
Cuando digo «Diego» digo «digo».
(Enviado por Itzel Naomí Cortez Hernández)

| Más trabalenguas: | página 2 | página 3 | página 4 | página 5 | página 6 | página 7 | página 8 | página 9 | página 10 | página 11 | página 12 | página 13 | página 14 | página 15 | página 16 | página 17 | página 18 | página 19 | página 20 | página 21 | página 22 | página 23 | página 24 | página 25 | página 26 | página 27 | página 28 | página 29 | página 30 | página 31 | página 32 | página 33 | página 34 | página 35 | página 36 | página 37 | página 38 | página 39 | página 40 |
© El huevo de chocolate

| Más trabalenguas | Volver a la página principal |